Hi, X-Philes, Das hier ist meine erste Übersetzungsarbeit und ich habe versucht, es möglichst detailgetreu zu übersetzen, doch manchmal kam ich bei den Lone Gunmen nicht so ganz nach. Nach jedem Satz, den ich nur sinngemäß übersetzen konnte steht ein Sternchen (*). Ich hoffe ihr verzeiht mir das. Manchmal habe ich ein paar Kommentare eingebaut, die ich mir nicht verkneifen konnte. Wie ihr wisst, gehört das hier alles, Chris Carter, Fox und 1013. Natürlich entspricht das hier nicht genau der späteren Synchrofassung, aber das muß ich euch ja nicht sagen. Und nun viel Spaß mit Within! Eure Zelda ;-) (Lalesupporter@aol.com) Within 8x01 (8xAB01) US Airdate: November 5, 2000 Drehbuch: Chris Carter Regie: Kim Manners Das hier ist eine Übersetzung des Transscripts von CarriK. (CarriKendl@aol.com) Vielen Dank Carri, für deine super Transscripte! Geräusch eines rhythmischen Herzschlags. Das Licht ist sehr trüb, es verblasst und wird schwarz. Wir sehen flüchtige Anzeichen einer Figur, die sich langsam in einer zähflüssigen grünlich gelben Substanz bewegt. Der Herzschlag wird allmählich schneller als das Licht heller wird. Entweder fließt die Flüssigkeit ab oder die Figur bewegt sich. Es ist MULDER. Er reisst seine Augen auf und er keucht, als ein organischer Schlauch aus seinem Hals gezogen wird (genau wie der, den er in Fight the Future aus Scully gezogen hat). Schneller Schnitt von Mulders geschockten Ausdruck zu Scully, die keucht, als sie aprubt in ihrem Krankenhausbett aufwacht. Sie ringt nach Luft und lässt sich zurück in ihr Kissen sinken, wärend ihre Hand beschützend auf ihrem Bauch liegt. (Szenen aus 7x22 Requiem.) SPRECHER: In der letzten Staffel von Akte X... (TD: Der Sprecher ist Chris Carter) (Der Rechnungsprüfer SPECIAL AGENT CHESTY SHORT, befragt SCULLY und MULDER.) SPECIAL AGENT CHESTY SHORT: Benzin, Verbrauch-für den FBI Standart sind diese Zahlen außer Kontrolle. SCULLY: Ich glaube, dass ich von Männern entführt wurde, die medizinische Tests mit mir durchführten, sodass ich unfruchtbar wurde. MULDER: Sie holen die Entführten. Sie sind eine Entführte! (RAY wird in dem Alien Kraftfeld durch die Luft gewirbelt.) (Der ALIEN BOUNTY HUNTER durchsucht das Hause der HOESE) (SCULLY redet mit Skinner und den Lone Gunmen) SCULLY: Da war etwas da draussen in diesem Feld. Es hat mich niedergeschlagen, weil es mich nicht brauchte! (MULDER schiebt seine Hand in das Kraftfeld. Sie zittert.) FROHIKE: Man hätte nie gedacht, dass es ein UFO ist! BYERS: Du wusstest nicht, was du da siehst. (SKINNER in dem Feld, schirmt seine Augen gegen das Licht des UFOs ab) (SKINNER neben Scullys Bett im Krankenhaus) SKINNER: Ich weiß nicht, was ich sonst sagen kann.. Ich habe ihn verloren! SCULLY: (weint) Wir werden ihn finden! (SCULLY ist an der Grenze zwischen Glück und Trauer) SCULLY: Ich bin schwanger. (SCULLY sieht sich selbst im Spiegel an. Die Musik ist leise und traurig, wie der Gesang von Lorena McKennitt mit einem indischen Einfluss. SCULLY betrachtet ihr Bild. Ihr Haar ist noch feucht, ihr Gesicht zeigt keine und doch alle Gefühle. Langsam knöpft sie ihre Bluse von unten an zu. Sie trägt ein Kreuz, dass wir alle in Requiem gesehen haben, als es Mulder trug. Also sollte es bei Mulder sein, wo immer er ist! (CarriK sagt, es sei ein anderes Kreuz als das alte. Es sei dicker und der Ring am oberen Ende sehe auch größer aus. Sie sei ziemlich religiös und es sehe aus, als habe sie sich schon ein neues gekauft.) Mit langsamen Bewegungen sehen wir SCULLY, von der Musik untermalt, die durch die Halle des FBI geht. Sie trägt nur schwarz und 2-inch (Notiz d. Übersetzerin: entspricht etwa fünf Zentimetern, aber diese Angabe ist ohne Gewähr) Absätze. Sie durchquert den Kellerflur in MULDERs Büro. Zeitlupe und Ende der Musik, als sie vier männliche Agenten sieht, die die Aktenschränke und den Schreibtisch durchsuchen. SCULLY ist wütend.) (CarriK: An der Tür ist kein Namensschild. Was soll das denn heißen?!) SCULLY: Was soll das? Endschuldigung. Kann mir bitte jemand sagen, was hier vorgeht? (Eine der Agenten, ausgezeichnet als AGENT TDB, was immer das ist, antwortet ihr) AGENT TDB: Wir sammeln Material. SCULLY: Für? AGENT TDB: Für etwas, dass wichtig für die Großfahndung sein könnte. SCULLY: Großfahndung? Großfahndung nach wem? AGENT TDB: Sie machen Witze, oder? SCULLY: Sehen Sie, hier ist nichts. Wenn Sie nach Mulder suchen, verschwenden Sie ihre Zeit. Hören Sie mir zu? AGENT TDB: Ich bin nicht der Mann, mit dem Sie reden müssen! SCULLY: Wessen dumme Idee ist das? (Schnitt zu: Scully betritt SKINNERS Büro. SKINNER telefoniert. Er ist nicht glücklich mit der Unterhaltung) SKINNER: (am Telefon) Ja, dann hätte jemand die Freundlichkeit haben können, mich davon in Kenntniss zu setzen! (wirft den Hörer auf die Gabel) SCULLY: Da sind Agenten, die Mulders Büro durchsuchen, die sagen sie seien Mitarbeiter an einer FBI Fahndungskomission. SKINNER: Ich weiß, ich habe davon gehört. Glauben Sie mir, das ist nicht meine Idee. Ich habe es gerade erst selbst herausgefunden! SCULLY: Sie werden Mulder nicht auf diese Weise finden. Sie wissen das, und ich weiß es. SKINNER: Gestern abend habe ich Ihnen gesagt, dass ich ihn finden werde. Das werde ich. Okay? Ich möchte nur, dass Sie sich ausruhen. Ich will nicht, dass Sie etwas tun, dass ihre Schwangerschaft gefährden könnte. SCULLY: Sehen Sie, ich verstehe das nicht. Sie sind der Assistant Director. Wer kann das über ihren Kopf hinweg endscheiden? SKINNER: (sarkastisch) Unser brandneuer stellvertretender Direktor. (Sein Telefon klingelt. Der Anrufer Nummer Display zeigt an, dass es A. KERSH EXT 562 ist. SCULLY starrt SKINNER ungläubig an.) (Später betreten SCULLY und SKINNER KERSHs altes Büro. Er packt seine Sachen aus seinem Schreibtisch zusammen) KERSH: A.D. Skinner, Agent Scully. Danke für Ihr Kommen. Ich möchte keine Zeit verlieren. Wir haben einen Vermissten und dasd einzige akzeptable Ergebnis ist, dass wir ihn sicher und am Leben finden. Ich bin sicher dass Sie beide der selben Meinung sind. SKINNER: Das ist selbstverständlich, Sir. (CarriK: Es ist nicht leicht für SKINNER *Sir* zu sagen) KERSH: Gut. Das alles passiert in einer stressigen Zeit mit meiner neuen Stelle. Aber ich bin dankbar für ihre Kooperation bei der Suche nach Mulder. SCULLY: Unsere Kooperation? Bei allem Respekt, es gibt niemanden der diese Aktion besser leiten könnte als wir, Sir. KERSH: Momentan sind Sie und A.D. Skinner die zwei vorrangigen Zeugen, von Mulders Verschwinden. Ich möchte dass Ihre Aussage aufgenommen wird. SCULLY: Sie machen uns misstrauisch, Sir. (KERSH starrt sie an) SKINNER: Aufgenommen von wem? KERSH: Von meinem Sonderoperationsleiter in diesem Fall, Special Agent John Doggett. Er wartet darauf, jetzt von Ihnen zu hören. (Betonung auf das Wort *jetzt*. SKINNER und SCULLY wenden sich zum Gehen. KERSH nimmt seine Brille ab und sieht sie an.) KERSH: Noch etwas. Wenn etwas über Aliens oder Alien Entführungen oder anderen Unsinn, der das Büro in einem lächerlichen Licht erscheinen lassen könnte, dieses Gebäude verlässt, dann, hey, können Sie die Suche nach Agent Mulder vergessen! Sie werden sich Beide einen neuen Job suchen müssen. (KERSH setzt seine Brille wieder auf und kehrt zu seinen Papieren zurück) KERSH: Das ist alles. (CarriK: Gut zu sehen, dass Kersh nicht weich geworden ist...) (Die Tür des Büros fällt ins Schloss und SCULLY und SKINNER verlassen es. Sie gehen durch die Halle) SCULLY: Das glaube ich einfach nicht. SKINNER: Es geht nicht darum, Mulder zu finden... es geht darum, dass Kersh den FBI Arsch retten will. SCULLY: Wieso habe ich das Gefühl, dass sie froh wären, wenn wir Mulder nicht finden würden? (Sie bleiben vor einer Tür stehen und sprechen leise) SKINNER: Sehen Sie... Ich habe gesehen, was ich gesehen habe. Ich muß eine Aussage machen. Ich habe nicht vor, ihnen zu sagen, es sei nicht geschehen. SCULLY: Sie haben Kersh gehört. Sie wollen die Wahrheit nicht finden. Sie geben denen die Wahrheit und die werden Sie mit ihr hängen. SKINNER: Sie können mich auch mit einer Lüge hängen. Ich werde Mulder nicht verraten. SCULLY: Was hat Mulder davon, wenn Sie denen die Kraft geben, Ihre Karriere zu ruinieren? (SKINNER findet keine Antwort) SCULLY: Wir werden ihn finden. (Sie betreten den Verhörrraum. Der ALL BUSINESS AGENT, AGENT GENE CRANE kommt zu ihnen herüber.) AGENT GENE CRANE: Assistant Director, Sie können mir folgen. Agent Scully, bitte warten Sie an der Wand bis wir sie rufen. (Er führt einen widerstrebenden SKINNER zu einem Tisch in der Mitte des Raums. SCULLY setzt sich erschöpft in einen der roten Stühle an der Wand. Zwei Stühle entfernt sitzt schon EIN MANN. Er ist um die vierzig. Er ist rauh guttaussehend in einer sehr männlichen Art. Das ist ein harter Mann. das ist kein Mann, der *Steel Magnolias* ohne einen Kampf ansehen würde, egal wieviel Bier zur Verfügung steht. Er trägt ein FBI Schild, dass umgedreht ist, sodass wir weder Name noch Foto erkennen können. Er sieht SCULLY an als sie sitzt, dann steht er auf und geht zu einem Wasser-Automaten. SCULLY, in Gedanken versunken, sieht zu ihm auf, kehrt aber dann mit ihrer Aufmerksamkeit zu SKINNER zurück. Einen Moment später gibt er ihr einen Pappbecher.) DER MANN: Wasser? (Sie sieht überrascht zu ihm hoch.) DER MANN: Es könnte länger dauern. SCULLY: Danke. (SCULLY nimmt den Becher entgegen und nimmt einen Schluck als DER MANN sich wieder hinsetzt und seine Akte zu lesen beginnt.) DER MANN: (beiläufig) Waren Sie nicht seine Partnerin? Mulder? SCULLY: (erwartet die Frage nicht) Ja. DER MANN: Ich denke, niemand ist darüber hinaus verdächtig. SCULLY: Wieso reden die mit ihnen? DER MANN: (beiläufig) Ich? Ich kannte Mulder ein bißchen. Sie stellen ein Arbeitsprofil zusammen. Charakter Hintergründe. SCULLY: Ich würde sagen, die haben alles Charakterprofile die sie von ihm brauchen. DER MANN: Vielleicht sein Ansehen. Ich bezweifle, dass wir Agents uns jemals wirklich kennen. Nicht einmal unsere Partner. Ihre wirklichen Leben, ihre Freunde, ihre Freundinnen, sehr persönliche Dinge, Ergebnisse. SCULLY: Ich denke, ich kenne Mulder besser als jeder Andere. DER MANN: Ja, vielleicht ist es so. Ich habe die Gerüchte immer mit einem Körnchen Salz genommen. SCULLY: Was sind das für Gerüchte? DER MAN: Das wissen Sie. (SCULLY weiß es nicht.) DER MANN: Also, dass er von Anfang an kein wirkliches Vertrauen zu Ihnen gefasst hat, dass Sie ehrgeizig waren. SCULLY: Woher haben Sie das? DER MANN: (lacht kurz auf) Da sind Frauen hier in diesem Büro, denen er sich anvertrauen würde. Ich weiß nicht, ob Sie das wussten, oder nicht. SCULLY: Nein. Wann war das? DER MANN: Das weiß ich nicht, es ist nur Gerede. So, was glauben Sie, ist passiert? Mit Mulder? Was ist Ihre Theorie? (SCULLY mag diesen Mann nicht.) SCULLY: Was meine Theorie ist? Meine Theorie ist, dass Sie Mulder nicht kennen. Das Sie ihn gekannt haben. (Sie beugt sich vor und dreht sein Schild um.) SCULLY: John Doggett. Kershs Sonderkomissionsleiter. Sie hätten sich lieber vorstellen sollen. DOGGETT: Also, ich habe darauf verzichtet, es zu tun. (SCULLY steht auf und schüttet das Wasser in DOGGETTs Gesicht.) SCULLY: Schön Sie kennen gelernt zu haben, Agent Doggett. (Sie lässt den Becher fallen. DOGGETT sitzt mit nassem, versteinerten Gesicht da, als sie den Raum verlässt und die Tür laut knallt. Andere Agenten in dem Raum, die interessiert zugeschaut haben, senken die Augen und fahren mit ihrer Arbeit fort.) (SCULLYs Wohnung. Später am Abend. Quälende, traurige Musik spielt wieder. Es regnet. Ein starker Wasserstrom rauscht am Fenster vorbei und verzerrt den Blick nach draussen. SCULLY sitzt an ihrem Computer. Sie liest DOGGETTs FBI Akte. Seine Akten zeigen, dass er in Atlanta, Georgia geboren wurde, sein derzeitiger Rang ist Special Agent der Kriminalistischen Ermittlungen. Die Kamera zoomt auf den Bildschirm zu: Militärische Laufbahn 1977-1983 - US Marine Corps 24th Marine Amphibious, 2nd Marine Seargeant E-5 9/1/82-10/30/83 - Multinational Peacekeeping Force, Lebanon Development Work- History 1987-1995 - New York Police Department Detective, Fugitive Division, Warrant 1995 - Graduate, FBI Nationa; Academy, Quantico 1995-Present - FBI, Special Agent, Criminal Investigations Wärend sie liest, sieht Scully plötzlich aus, als fühle sie sich physisch nicht wohl. Sie nimmt ihre Brille ab und rennt ins Badezimmer. Als sie sich in die Toilette übergibt, filmt die Kamera den tropfenden Wasserhahn am Waschbecken. SCULLY geht zum Waschbecken, feuchtet den Waschlappen an, der aussieht, als sei er an diesem Tag schon einmal benutzt worden, und wischt ihre Lippen und ihr Gesicht ab. Sie betrachtet sich selbst im Spiegel.) (Man hört das Wählen am Telefon. SCULLY steht jetzt wieder nahe ihrem Computer und hat ihr Telefon in der Hand. Ein Anrufbeantworter nimmt ab.) MRS SCULLY: (Stimme auf dem Anrufbeantworter) Hi, hier ist Margaret Scully. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. (Biep.) SCULLY: (am Telefon) Mom, hier ist Dana. Ich, uh... Es tut mir leid, dass ich mich so lange nicht gemeldet habe. Ich hatte sehr viel mit meiner Arbeit zu tun und um, mit etwas anderem... dass ich dir vielleicht persönlich sagen sollte. Ich meine, ich weiß gar nicht, ob du in der Stadt bist, oder ob du deine Nachrichten abhörst. (ihre Stimme bricht, und sie ist den Tränen nahe) Aber... um... aber ich muß dich wirklich sehen und mit dir sprechen! Da ist ziemlich viel, dass mit mir vorgeht im Moment und, um... und ich muß einfach darüber reden... (Sie möchte mehr sagen, doch sie hört ein Klicken in der Leitung) SCULLY: Mom? (Ein anderes Klicken. SCULLY legt auf und bemerkt eine Gestalt draussen durch ihr Fenster. Ein großer, dunkelhaariger Mann, in schwwrzer Kleidung steht auf dem Gehsteig vor ihrem Haus. Wütend wählt sie eine andere Nummer.) (Im FBI Gebäude nimmt DOGGETT ab.) DOGGETT: (am Telefon) John Doggett? SCULLY: (am Telefon) Halten Sie sich aus meinen Angelegenheiten heraus! DOGGETT: (Am Telefon) Wer ist da? SCULLY: (am Telefon) Man sollte Sie besser verurteilen! DOGGETT: (am Telefon) Weswegen? Wer ist da? SCULLY: (am Telefon) Wieviel Telefone hören Sie ab? Wie viele Agenten hören Sie ab? DOGGETT: (am Telefon) Ist da Agent Scully? SCULLY: (am Telefon) Danke. Sie haben alle meine Fragen beantwortet. (SCULLY legt auf, dann dreht sie sich zur Tür, als sie eine knackende Diele hört. Sie sieht den Schatten von jemandem, der vor ihrer Tür steht. Der Schatten läuft davon. SCULLY nimmt ihre Waffe vom Tisch und verlässt ihre Wohnung ohne ihre Tür zu schließen. Der Flur ist leer. Sie geht die Treppe herunter, um die Ebene unter ihrem Stockwerk zu erreichen. Ein Mann ist auf der Feuertreppe neben einem offenen Fenster. Scully hebt ihre Waffe.) SCULLY: Hier stehen bleiben!Genau hier! Nun kommen Sie durch das Fenster. Nett und einfach! (MR COEBEN, um die fünzig, klein und dicklich, klettert vorsichtig zurück durch das Fenster. Er ist durchnässt. Als letztes haben wir ihn in Orison gesehen, als er MULDER in SCULLYs Wohnung ließ.) (Notiz der Übersetzerin: War das wirklich Orison? Ich hatte da eher das Gefühl, dass CarriK En Ami meinte, aber ich bin mir nicht ganz sicher) MR COEBEN: Okay. Ich komme.Ich bin's, Ihr Hausmeister. Ich wollte die Antenne auf dem Dach befestigen, und... SCULLY: Es tut mir leid, Mr. Coeben! Es tut mir so leid. Da war ein Mann. Da war jemand in dem Gebäude. haben Sie jemanden gesehen? MR COEBEN: Ja, ja, Sie kennen ihn, er arbeitet mit Ihnen. Großer Typ, braunes Haar. (SCULLY rennt zurück in ihre Wohnung) SCULLY: Mulder? Sind Sie hier drin? (Sie schaut in die Küchen, in das Badezimmer and das Schlafzimmer. Niemand anders ist da. Sie dreht sich zurück zu ihrem Schreibtisch und atmet sehr schnell. Ihr Computer ist verschwunden. Sie hebt das Computer Kabel und die Telefonstränge ungläubig auf.) (2. Werbeblock) (Unter der quälenden Musik , betritt Scully MULDERs Wohnung. Auch sein Computer ist weg- ein runder staubfreier Platz auf dem Schreibtisch wo der Monitor sein sollte, ein Stromkabel liegt auf dem Tisch. Als Scully die Schlafzimmertür durchquert, sieht sie eins von MULDERs blauen Anzughemden, das auf dem ungemachten Bett liegt. Sie hebt es auf und legt sich damit auf das Bett. Sie wiegt das Shirt in ihren Armen.. (CarriK war den Tränen nahe, süße Szene) Ihre Augen fallen zu und ein Schnitt zu...) (Mulder an einem wirklich schlechten Platz. Er ist nackt auf einer Art von Metalltisch. Seine Arme und Beine sind mit Metallstäben gesichert, die durch seine Handgelenke und Fußknöchel gebohrt wurden. Sein Kopf wird mit einer Stütze und sechs Metallclips, drei an jeder Wange, festgehalten, die seine Haut spannen, sodass es ziemlich unangenehm aussieht. Er ist bei Bewusstsein, ein helles Licht über ihm ist durch eine eine Art wässrige Linse zu sehen. Ein schrilles Surren beginnt und ein mechanischer Bohrer, bohrt sich in seine Nase. Wahrscheinlich blockiert es seine Nasenöffnungen, weil er seinen Mund aufreisst. Ein anderer Bohrer, diesmal mit herumwirbelnder Bohrspitze, erscheint. Als er in MULDERs Mund eintritt, leuchtet ein grelles Licht auf, dass an ihm befestigt ist. MULDER schreit, als sich die spitze in seinen weichen Gaumen (Gaumensegel) bohrt.) (Was CarriK dazu sagt: Das ist entweder ein fantastisches Make up, an Mulders Wangen, oder Duchovny ist ein echter Trooper (Notiz d. Übersetzerin: bedeutet übersetzt soviel wie Kavallerist. Ich habe mir vorbehalten es stehen zu lassen, weil es sich im deutschen etwas missverständlich anhört.) Es sieht aus, als wollte Chris noch etwas Spaß haben, bevor er Duchovny Akte X verlassen lässt ;-)) (Spät in der Nacht. SKINNER und die LONE GUNMEN stehen vor großen Satellitenschüsseln. Die GUNMEN zeigen SKINNER Computerausdrucke) FROHIKE: Es war ziemlich schwierig.* LANGLY: Kompliziertestes Satelliten Hacking.* BYERS: Aber wir haben Ihre Daten. SKINNER: Was sehe ich mir da eigentlich an? BYERS: Sie sehen Echtzeitbilder aus dem JPL Topex Poseidon. FROHIKE: Wir haben uns direkt mit der Satellitenschüssel verkabelt.* BYERS: Wir können aber keine Daten mit UFO Aktivitäten darin finden. FROHIKE: Aber Langly hat es geschafft, sich in diese Datenbank einzuhacken und etwas sehr interessantes herauszufinden.* BYERS: Sie sehen hier UFO Aktivitäten im Nordwestpazific sehr nahe an Mulders Entführung. LANGLY: Alle diese Daten stimmen mit den Alien Entführungen überein, von denen erzählt wurde. Es ist eine ganz normale "Einkaufsorgie". SKINNER: Also Mulders Entführung... FROHIKE: ...war ein UFO Zwischenlandung auf dem Weg zur nächsten Entführung. SKINNER: Wo? Wo ist sind die UFO Aktivitäten nach Mulders Entführung?! BYERS: Wie wir schon sagten, können wir Ihnen das nicht sagen. Nicht von den Daten, die wir haben. SKINNER: Sehen Sie, wenn wir herausfinden, wo das Schiff hingeflogen ist, wo es hinwollte, haben wir eine Chance Mulder zu finden. (KERSH's Büro. Zwei andere Agenten sind bei ihm. DOGGETT tritt ein.) DOGGETT: Haben Sie eine Minute Zeit? KERSH: Ja, sicher. (Die anderen beiden Männer verlassen den Raum. KERSH hält ein Bild, einer Militärflugmaschine hoch. Ein junger Mann ist der Pilot.) KERSH: Sie fliegen, Agent Doggett? DOGGETT: Baseballs und Vögel fliegen. USMC, Sir. KERSH: In Vietnam sind wir in der Nacht zehn Fuß über den Baumkronen geflogen. Vor Nachtsicht, vor dem fliegen, wie an einem Draht. 600 Meilen die Stunde und alles was wir hatten war ein schwachsinniges Messgerät und unsere Intelligenz. Die Typen haben immer gesagt, dass sie ihre Höhe allein am Geruch der V.C. Reistöpfe erkannt haben. DOGGETT: Sie haben einen langen Weg hinter sich, Sir. KERSH: Und ich habe alle diese Instinkte benutzt. Was kann ich für Sie tun, Agent? (KERSH geht zu seinem Schreibtisch.) DOGGETT: Dieses Sondereinsatzkommando--- die Suche nach Mulder, ich leite sie, richtig? KERSH: Sie sind der ausführende Mann. DOGGETT: Da ist niemand anders involviert? Jemand anders da draußen, der unter dem Befehl eines anderen Büros arbeitet? KERSH: Ich denke, das würde ich wissen, Agent. Weswegen stellen Sie mir diese Frage? (DOGGETT sieht KERSH direkt an.) DOGGETT: Mein idiotisches Messgerät. Mein Verstand. (DOGGETT wendet sich zum Gehen) KERSH: Sie haben eine Chance hier zu glänzen, John. Im Mittelpunkt zu stehen. Ihnen allen zu zeigen, dass sie ein Ass sind. (DOGGETT geht.) (Am nächsten Morgen in MULDERs Wohnung. SCULLY schläft noch in seinem Bett. Sie hält noch immer das Shirt in ihren Armen, aber sie hat sich auf die andere Bettseite herübergerollt. Sie hört Schritte und wacht auf. Sie sieht sich im Raum um, dreht sich dann um und setzt sich auf, wärend sie de Tür fixiert. Sie ist verblüfft, DOGGETT im Türrahmen stehen zu sehen.) SCULLY: Was machen Sie hier? DOGGETT: (bedeutungsvoll) Ich könnte Sie das selbe fragen. SCULLY: Ich bin hergekommen um Mulders Fische zu füttern. DOGGETT: Und dann sind Sie müde geworden und haben sich entschlossen ein Nickerchen zu machen. SCULLY: (wütend) Sie haben eine Art! Sie haben vielleicht mit dem NYPD gearbeitet, aber sie sprechen mit einer vollwertigen FBI Agentin und ich verdiene etwas Respekt. DOGGETT: Soviel Respekt, wie Sie mir am Telefon gezollt haben? Nehmen Sie ein bißchen und geben Sie ein bißchen, Agent Scully. SCULLY: Wer hat mich mit diesem Gespräch über Mulder in die überfallen und dann mein Telefon abgehört? DOGGETT: Das ist Businness. SCULLY: Und jetzt verfolgen Sie mich. DOGGETT: Ich bin nur vorbeigekommen um die Fische zu füttern. (CarriK liebt all diesen Trubel um Mulders arme Fische. Die kleinen Kerle waren noch nie so lange auf dem Bildschrim zu sehen.) (SCULLY betritt das Wohnzimmer und geht zum Aquarium.) SCULLY: Was wollen Sie von mir, Agent Doggett? Was hoffen Sie zu finden? DOGGETT: Ich versuche nur Mulder zu finden. SCULLY: Sie würden nicht wissen, wo Sie suchen sollten. (SCULLY sucht in den Schränken nach dem Fischfutter) DOGGETT: Es ist im Schreibtisch. Mittlere Schublade. (Notiz d.Übersetzerin: Woher weiß Doggett das und wer außer Mulder würde sein Fischfutterim SCHREIBTISCH aufbewahren?!) (Ohne DOGGETT anzusehen, öffnet Scully die Schublade nimmt das Futter heraus, und füttert die Fische.) DOGGETT: Ich kenne die Antwort, Agent Scully. SCULLY: Ich kenne noch nicht einmal die Frage. DOGGETT: Was ist mit Mulder passiert? Ich weiß, was Sie sagen werden oder nicht, weil Sie glauben ich sei der große böse Wolf. Glauben Sie das wirklich? SCULLY: Sie denken in dem Sie in Rätseln reden, mir wird ganz schwindelig davon und - spucken Sie's aus- diese sogenannte Antwort? DOGGETT: Das er von Aliens entführt wurde? SCULLY: (trotzig) Das haben Sie gesagt. Nicht ich. DOGGETT: Ich wette, ich denke ich finde es schwer glaubhaft, dass mir das eine seriöse Person, ein Wissenschaftler, mir das abnehmen könnte. Haben Sie jemals ein Alien gesehen, Agent Scully? SCULLY: Sie wollen, dass ich auf ihr Tonbandgerät spreche? Das werde ich tun um dies zu sagen: dass ich Dinge gesehen kann, die ich nicht erklären kann. Ich habe Phänomene beobachtet, die ich nicht leugnen kann. Und das es für mich, als seriöse Person und Wissenschaftlerin eine Ehre ist, diese Dinge nicht fallen zu lassen weil jemand glaubt, sie seien Business. DOGGETT: Also glauben Sie, er sei entführt worden? (SCULLY sieht weg.) DOGGETT: Ich versuche nur, ihn zu finden. SCULLY: Was machen Sie dann hier? DOGGETT: (zeigt ihr eine Akte) Ich versuche das hier herauszufinden. Ich habe das hier in seinem Schreibtisch gefunden. Mietwagenrechnungen seiner Visa. (Die Rechnungen sind von Lariat Rental Car) Vier aufeinander folgende Wochenenden im Mai. Die selbe Meilenanzahl bei jeder Reise. 370 Meilen... 375 Meilen... wo ist er hingefahren? SCULLY: Ich weiß es nicht. DOGGETT: Wie ich bereits sagte, kannten Sie ihren Partner wirklich nicht. (SCULLY sieht aus, als wolle sie noch mehr sagen, doch DOGGETTs Handy klingelt. Er hebt ab.) DOGGETT: (am Telefon) John Doggett. (Pause) Agent Mulder im FBI? (Er und SCULLY sehen sich an.) (SKINNER läuft die überlaufenen Hallen entlang und betritt den Verhörsaal des FBI. Die gesamte Sondereinsatztruppe ist dort, plus KERSH, DOGGETT und SCULLY.) AGENT GENE CRANE: Assistant Director, folgen Sie mir. SKINNER: (möchte mit SCULLY sprechen) Was ist los? Was soll das? AGENT GENE CRANE: Mr. Skinner, hier entlang bitte. Sie könne dannach mit Agent Scully sprechen. (SKINNER sieht SCULLY hoffnungslos an und folgt ihm.) Setzen Sie sich.(DOGGETT steht neben SKINNERs Stuhl und sieht auf ihn hinunter.) Assistant Director, jemand kam vor ein paar Stunden in dieses Büro, und entfernte Material. Akten. Wir wissen noch nicht genau was. (Die Kamera geht zu KERSH wärend SKINNER ihn ansieht, dann auf DOGGETT und schließlich zurück zu CRANE.) SKINNER: Wer? AGENT GENE CRANE: Dieses Büro ist durch einen Kartenleser geschützt und wer immer letzte Nacht hier hinein kam, benutzte die Karte von Agent Mulder. SKINNER: Sie glauben, dass Mulder die Akten gestohlen hat? AGENT GENE CRANE: Wir sorgen uns um Agent MuldersStandpunkt. In ihren Aussagen (er blättert durch einige Papiere) haben Sie gesagt, dass sich Mulder vor seinem Verschwinden vom FBI missbraucht gefühlt hat. SKINNER: (wissend, dass es eine Falle ist.) Nein nein. Nein, das habe ich nicht gesagt. Ich sagte, dass er glaubte, die X-Akten seien von Budget Kürzungen betroffen gewesen. AGENT GENE CRANE: Gibt es da etwas, dass Sie uns bezüglich Mulder und seiner Haltung verschweigen? (Keine Antwort) Glauben Sie, dass er sich jemals am FBI hätte rächen wollen? SKINNER: (schüttelt den Kopf) Agent Mulder suchte nur nach der Wahrheit. KERSH: Genau wie wir, Assistant Director. AGENT GENE CRANE: Agent Scully sagte uns, Sie sei gestern Abend zu Hause gewesen. Aus Ihren Telefonprotokollen ging hervor, dass Sie bis 22 Uhr hier waren. (SKINNER starrt ihn wütend an; als CRANE die Telefonberichte herüberreicht, ist ein kleines Lächeln von Ungläubigkeit auf seinen Lippen. Er liest das Dokument und gibt es zurück.) SKINNER: Sie glauben ich wäre letzte Nacht hier herein gekommen und hätte Mulders Karte benutzt? AGENT GENE CRANE: Sie waren die letzte Person, die Mulder gesehen hat. Sie und Agent Scully. (Ein anderer AGENT flüstert in DOGGETTs Ohr. ZWEI TECHNIKER fahren ein großes Objekt in einer Kiste herein und beginnen es auszupacken.) SCULLY: (zu DOGGETT) Skinner sagt die Wahrheit. DOGGETT: Ich glaube ihm. Das sagt uns aber nicht, wer Mulders Karte benutzt hat, um hier herein zu kommen. SCULLY: Sie glauben es war Mulder? DOGGETT: Ich habe Ihnen diese Mietwagenrechungen gezeigt. Nun habe ich herausgefunden, dass Mulders Visa vor zwei Tagen in Raleigh, North Carolina benutzt wurde. SCULLY: Vor zwei Tagen? Von wem? Für was? DOGGETT: Blumen. Automatische Bestellung für ein Grab dort. SCULLY: (versteht erleichtert) Mulders Mutter ist in Raleigh begraben. Das ist der Grund wieso er jedes Wochenende hingefahren ist. DOGGETT: Das ist ein Grund (er sieht den Karton an.) (Die Kiste ist jetzt offen, darin steht ein große Grabstein mit der Aufschrift "MULDER." Unter der Überschrift: William Mulder 1936-1995 Tena Mulder 1941-2000 Samantha Mulder 1964-1977 Ganz unten ist ein eingraviertes "FOX MULDER, 1961-2000." Scully starrt geschockt auf den Stein.) (Notiz d. Übersetzerin: Ich finde ein Photo hätte es auch getan. Die müssen doch nicht gleich den ganzen Stein anschleppen. ;-) Wenn ich mich nicht irre, ist Mulder ein Jahr jünger als Duchovny. Wow. Und Scully drei oder vier Jahre älter als Gillian. Sehr interessant, muß ich schon sagen...) (2. Werbepause) (FBI Anhörungssaal. Musik. SCULLY starrt noch immer auf den Grabstein. Ihre Hand über dem Mund. DOGGETT telefoniert an einem Tisch ein paar Zentimeter entfernt und sieht sie an. SKINNER kommt herein und geht zu SCULLY. Sie sprechen leise miteinander.) SCULLY: Ich weiß nicht, was ich glauben soll. SKINNER: Ich glaube das nicht, Dana. Das macht keinen Sinn für mich. (CarriK: Dana?! Hör auf damit! Sein Körper ist noch warm! ;-) (DOGGETT geht zu SCULLY und SKINNER.) DOGGETT: Alles okay. Vielleicht können Sie mir helfen, Agent Scully! SCULLY: Was ist das? DOGGETT: (gibt ihr eine Akte) Agent Mulders Krankenakten- aktueller Kram, vom ganzen letzten Jahr. Wussten Sie über seine Gesundheit Bescheid? Einer von Ihnen? SKINNER: Nein. DOGGETT: Vor einem Jahr war Mulder im Krankenhaus. Klingelt's? Hatte es nicht etwas mit seinem Gehirn zu tun? (CarriK: The Sixth Extinction/Amor Fati [bzw. Böse Zeichen und Tausend Stimmen]) SCULLY: (liest die Akte) Sein Temporallappen. DOGGETT: Ein nicht zu diagnositizerender Zustand. Ungewöhnliche Gehirnaktivitäten. SKINNER: Okay, aber er hat sich wieder erholt. Es gab eine vollständige Gesundung. DOGGETT: Gab es die? SKINNER: (zu SCULLY) Sie kennen Mulder, er hätte es Ihnen gesagt, wenn da etwas gewesen wäre! DOGGETT: Hätte er? Würde er uns darüber informieren? Über seinen Grabstein? SCULLY: (weich) Mulder war dabei zu sterben. SKINNER: Was? SCULLY: Hier ist alles in Ordnung. Für ein Jahr ist er zu Ärzten gegangen. Hier ist ein klarer Bericht der Verschlechterung seines Zustands. DOGGETT: Wie gut haben Sie ihn wirklich gekannt? Wie weit würde Mulder gehen? SCULLY: Wie weit würde er für was gehen? DOGGETT: Für die Wahrheit. Seine Wahrheit. Was immer es war, was er beweisen wollte, wie weit würde er gehen, es zu beweisen? SCULLY: Es war sein ganzes Leben. SKINNER: Was wollen Sie damit sagen? DOGGETT: Dass Mulder sich dort wiedergefunden hat, wo niemand von uns hingehen möchte. Vom Leben gezeichnet, leidend unter seiner Arbeit und alles für nichts. Nicht ist bewiesen. Die Anstrengungen umsonst. Keine Zeichen mehr. Trotzdem warf er die Würfel und ergriff eine letzte Chance es zu tun! SCULLY: (tut sich schwer es zu akzeptieren) Sie glauben, dass Mulder hier war? Dass er eingebrochen ist, um diese Akten zu stehlen? DOGGETT: Er brach auch in Ihr Apartement ein und stahl Ihren Computer. Er nahm seinen eigenen Computer. Er sammelte es. SKINNER: Für was? Um es zu beweisen? DOGGETT: Oder um es zu vertuschen. Grenzen zu setzen. (überzeugt) Ich kriege Mulder. Ich kriege ihn. Ich verstehe die Bessenheit, glauben Sie mir. Aber die Frage ist: Wie weit würde er gehen? Ich meine, so weit, sein eigenes Verschwinden zu inszenieren? SKINNER: (trotzig, zu SCULLY) Ich weiß, was ich gesehen habe. Ich werde hier nicht sitzen und mir das anhören. Ich habe gesehen, wie es passiert ist. (SKINNER steht auf und steht vor DOGGETT) (Rückblick auf die Wald Szene in 7x22 Requiem. Skinner sieht das grelle Licht über sich und Mulders Verschwinden. SKINNER: Agent Mulder?! (Gegenwart. SKINNER sieht erschrocken aus,als er bemerkt, was er Doggett gerade enthüllt hat. DOGGETT starrt ihn an. SCULLY legt ihre Hand beruhigend auf SKINNERs Jacket. SCULLY steht auf und beugt sich zu DOGGETT herüber, einen bittenden Ton in ihrer Stimme.) SCULLY: Bitte halten Sie das nicht in Ihrem Bericht fest. (SKINNER sieht sie an.) DOGGETT: Ich weiß nicht, warum das gut für mich sein würde. Es hilft mir nicht, Mulder zu finden. (DOGGETT verlässt den Raum. SCULLY legt ihre Hand auf SKINNERs Schulter.) SKINNER: Nein, es ist nicht gut genug. (SKINNER dreht sich weg und verlässt den Raum. SCULLY sieht zu DOGGETT, der den Telefonhörer abnimmt und dreht sich um, um SKINNER zu folgen.) (Das Büro der Lone Gunmen. Sie zeigen SCULLY markierte Landkarten.) SKINNER: Das sind Berichte von microburst ( Notiz d. Übersetzerin: ßwörtlich übersetzt etwas von sehr kleinen Explosiopnsteilchen o.ä., leider stand es nicht im Wörterbuch,sorry!) Aktivitäten. Was wir gelesen haben, sind UFO Aktivitäten seit Mulders Entführung. SCULLY: Ich denke, das ist Zeitverschwendung. SKINNER: Nein ist es nicht. Sehen Sie sich das doch an! SCULLY: Ich sehe sie mir an, und was ich sehe, sind Aktivitäten überall über den Südweststaten. SKINNER: Das ist richtig. SCULLY: Mulder ist im Pazifischen Nordwesten verschwunden. SKINNER: Und wenn Mulder auf diesem Schiff ist, dann ist das sein derzeitiger Aufenthaltsort. SCULLY: (ungläubig) Hier? In der Wüste von Arizona?! SKINNER: Das ist es, was wir glauben. SCULLY: Okay. Sagen wir mal, das sei wahr... wie könne wir ihn dann finden? (Lange Pause.) LANGLY: Vielleicht mit Hilfe dessen, wer immer es ist, den sie als nächstes entführen wollen. FROHIKE: Hey, wir wollen nur helfen! BYERS: Wir wollen nur Mulder finden! (SCULLY ist weggegangen, kommt aber jetzt mit einem Ausdruck von Überraschung auf dem Gesicht, zurück zu ihnen.) SCULLY: Das ist es! Ich bin gerade erst zu mir gekommen. SKINNER: Was? SCULLY: Was Sie gesehen haben, warum Sie Mulder mitgenommen haben, wieso sie in der Wüste in Arizona sind! Das alles macht Sinn! (Unter Scullys Worten sehen wir DOGGETT an seinem Schreibtisch. Ein Briefumschlag, der eine Akte enthält, wird unter der Tür durchgeschoben. DOGGETT nimmt den Umschlag und öffnet ihn.) SCULLY: Wieso lehnen es Menschen ab, an Aliens und UFOs zu glauben? Nach all diesen Jahren von Sichtungen und Augenzeugen? Wieso? (Notiz d. Übersetzerin: Und das sagt gerade unsere rationale Scully? Das ist doch nicht wirklich wahr, oder?!) FROHIKE: Weil dort kein richtiger Beweis ist. SCULLY: Vielleicht weil es Aliens gibt, die..die.. einfach herumlaufen und alle Bewise fortschaffen bevor sie etwas beweisen können. Das ist nicht Mulder der herumläuft und diese ganzen Sachen sammelt. Sie sind es. SKINNER: Aber warum Arizona? (DOGGETT öffnet die Akte 1013-113.) SCULLY: Weil sie das suchen, was nicht in meinem oder Mulders Computer ist oder in den Akten die aus dem FBI entfernt wurden. Sie suchen wo ungefähr die wirklichen Dinge liegen. Die harten Beweise. Das existiert in diesem Falle in einer Person. In einem Jungen namens Gibson Praise. (In DOGGETT's Akte ist ein Foto des jungen Gibson Praise, den wir das letzte Mal zu Beginn der sechsten Staffel gesehen haben. Der Beginn.) (3. Werbeunterbrechung) (FBI Konferenzraum.) Die Szene beginnt in Zeitlupe als DOGGETT sich die Akte ansieht und sich mit der Hand durch's Haar fährt. Er steht auf und die Zeitlupe stoppt. DOGGETT gibt etwa zwölf Agenten Fotots von GIBSON PRAISE) DOGGETT: Dieses Foto ist ein paar Jahre alt, aber sehen Sie es sich gut an weil dieser Junge in unserem Fall wieder gebraucht wird*. Ein Wunderkind, ein winziger Schach-Champion, den Mulder und Scully 1997 das erste Mal überprüft haben nachdem ein Attentat auf das Leben des Jungen verübt worden war. Seine Akten waren diejenigen, die, wie wir glauben, aus diesem Büro gestohlen worden sind. In seinen Untersuchungen kam Agent Mulder zu dem Schluss, dass der Junge abnormale Gehirnaktivitäten zeigte. Unerklärte Aktivitäten. In seinen Notizen sagt er, dass Gibson Praise und ich zitiere, Gedanken lesen könne. (Die anderen AGENTS nicken.) DOGGETT: Agent Mulder ging so weit in einem Bericht zu erwähnen, der Junge könne Alien Physiologie in sich haben. (Noch mehr Genicke) DOGGETT: Es könnte sein, dass Agent Mulder nach dem Jungen sucht, der als letztes in Arizona gesehen wurde. Also könnten wir Mulder vielleicht finden, wenn wir nach Gibson Praise suchen. (DOGGETT zeigt mit seinem Finger auf jemanden aus der Reihe. Wir sehen Agent CRANE, der aufsteht, und sich umdreht um mit den anderen AGENTS zu sprechen.) AGENT GENE CRANE: Na los Leute! Bewegt euch! (Die AGENTEN verlassen den Raum. AGENT GENE CRANE kommt mit dem Foto herüber zu DOGGETT.) AGENT GENE CRANE: Wie wollen Sie das regeln? DOGGETT: Ich möchte, dass Sie das an jeden TV Sender, jede Postfiliale und jedes Fax in Arizona und im Südwesten geben. Ich möchte dieses Gesicht berühmt machen. (Mulder Lage ist schlimmer geworden. Noch immer liegt er auf dem üblen Tisch. Jemand beobachtet ihn von einem oberen Fenster aus. Es ist ein Mann, der eventuell raucht. Das Licht flammt wieder auf. Die Bohrer für Nase und Mund sieht verschwunden. Er sieht wirklich nervös aus. Ein anderer, mechanischer Arm schwingt zu ihm herüber. Ein rundes Blatt an der Spitze beginnt sich zu drehen. MULDER schreit als es sich tief in seine Brust und seinen Bauch bohrt. Schneller Schnitt zu...) (SCULLY keucht und fährt aus dem Schlaf. Sie reagiert, als würde sich etwas ihren Oberkörper verletzen. Sie bekommt ihre Atmung unter Kontrolle. SKINNER, fährt den SUV eine Wüstenstraße entlang sieht sie besorgt an.) SKINNER: Fühlen Sie sich besser? Ich brauche ein bißchen Orientierung. SCULLY: (nimmt sich zusammen und sieht die Karte an) Wie man mitten in der Wüste von Arizona beginnt ein zwölfjähriges Kind zu suchen. Naja, da gibt es nicht viele Möglichkeiten. SKINNER: Es gibt eine Abfahrt nach den nächsten fünf Meilen. Soll ich sie nehmen oder weiter gerade aus fahren? SCULLY: Gibson Praise wurde das letzte mal hier 60 Meilen hinter Phoenix gesehen. Aber die Satelliten Daten zeigen Aktivitäten etwa 100 Meilen nördlich von hier. SKINNER: Was ist dort draußen? SCULLY: Naja, laut dieser Karte... ziemlich viel Nichts. (Über das Auto fällt der Schatten eines vorbeifliegendesn Helikopters.) (DOGGETT ist an Bord des Helikopters. Er bekommt einen Anruf eines anderen Agenten von unten.) AGENT GENE CRANE: Hier ist Special Agent Crane, ich rufe den Sondereinsatzleiter. DOGGETT: Ja, hier ist John Doggett. AGENT GENE CRANE: Der Aufenthaltsort des Jungen ist bestätigt. Er ist in einer Schule für Taube in einer Stadt namnes Flemingtown. Ein kleiner Punkt auf der Karte etwa 90 Meilen von hier entfernt. Ich habe gerade mit dem Schuldirektor telefoniert. DOGGETT: Ist das Kind jetzt in der Schule? AGENT GENE CRANE: Ja. Er lebt dort. DOGGETT: Okay, sagen Sie dem Direktor, er soll ihn aus der Klasse nehmen, und ihn irgendwo hinbringen, wo er ein Auge auf ihn haben kann, bis wir angekommen sind. AGENT GENE CRANE: Verstanden. Ich brauche eine Stunde, oder eine Stunde und eine Viertelstunde um dort zu sein. DOGGETT: Okay, ich werde sehen, ob ich etwas Zeit sparen kann. (Er gibt seinem Piloten neue Anweisungen.) (SKINNER und SCULLY haben an einer Tankstelle gehalten. Scully sieht hinaus in die Wüste. SKINNER betritt die Tankstelle, dann steigt er zurück ins Auto.) SKINNER: Es gibt eine Schule, zwanzig Minuten von hier. (Als SKINNER zurück auf die Straße fährt, konzentriert sich SCULLY noch immer auf den Platz nahe der Klippe.) (In einem Schulgebäude. Ein LEHRER trägt die Schüler ein. Er DIREKTOR telefoniert.) DIREKTOR: (am Telefon) Ja, Sir. In dieser 'Science#-Klasse. Ist es wichtig genug um ihn von seinen Mitschülern wegzuholen? Ich gehe sofort und hole ihn. (Anmerkung d. Übersetzerin: Science ist ein Fach, dass Biologie, Physik und Chemie zusammenfasst.) (Der Hubschrauber landet bei der Flemington Schule für Taube. Innen bringt der DIREKTOR GIBSON PRAISE aus dem Klassenzimmer. Wärend er geht, sieht GIBSON PRAISE zu einem Mädchen im Raum zurück. THEA SPRECHER- Sie sehen sich für eine Minute an. Dann folgt GIBSON PRAISE dem DIREKTOR. Draussen: DOGGETT steigt aus seinem Hubschrauber und betritt die Schule. SKINNERs und SCULLYs SUV nähert sich.) (Wir sehen, wie GIBSON PRAISE aus dem Fenster sieht, als DOGGETT ankommt. Er wird von einer unsichtbaren Hand weggezogen. DOGGETT eilt in die Schule und zeigt dem Direktor seinen Ausweis.) DOGGETT: Wo ist der Junge? DIREKTOR: Sie sollten lieber ein bißchen langsamer an die Sache heran gehen. Und uns ein paar Dinge erklären, bevor wir sie... (Er schneidet ihm das Wort ab und geht auf eine offene Tür zu.) DOGGETT: Ist er da unten? DIREKTOR: Er ist in meinem Büro. (DOGGETT rennt in die Halle. SCULLY und SKINNER kommen herein.) SCULLY: Hi. Um ... Wir suchen nahc einem Jungen namens Gibson Praise. DIREKTOR: Wer sind Sie denn jetzt? (DOGGET kommt laufend zurück aus der Halle) DOGGETT: Das Kind ist aus dem Fenster geklettert. (er sieht SCULLY und SKINNER) SCULLY: Was machen Sie denn hier? DOGGETT: Wir versuchen Mulder zu finden. (DOGGETT läuft hinaus und der Rest seines Kommandos fährt mit dem Auto vor. DOGGETT: Das Kind ist auf der Flucht. Ausschwärmen! AGENT GENE CRANE: Wir haben das Kind verloren! Sie haben das Foto! Los! (Die AGENTEN schwärmen aus) (Hinter dem Gebäude geht GIBSON PRAISE schnell und aufgeregt. Eine Narbe auf seinem Kopf ist zu sehen. Er geht um die Ecke und bleibt stehen. Er sieht voller Angst zu einem großen Mann auf, der ein graues T-Shirt trägt. Wir können das Gesicht des Mannes nicht sehen.) (Sehr kurze Zeit später. DOGGETT ist allein hinter dem Gebäude und bemerkt kleine Fußspuren. Er folgt ihnen zu der Ecke des Gebäudes, dann sieht er durch größere ersetzt, die in die Wütse führen. Er folgt ihnen.) (Schwenk durch die Wüstengebirgskette) (Am Abgrund einer Klippe sehen und hören wir GIBSON PRAISE, begleitet von einem großen Mann im grauen T-Shirt.) GIBSON PRAISE: Lassen Sie mich gehen! Lassen Sie mich gehen! (DOGGETT läuft zu ihnen und zielt mit der Waffe auf den Mann.) DOGGETT: Lassen Sie den Jungen gehen! Lassen Sie ihn gehen, Mulder! (Der Mann ist Mulder, aber sein Gesicht ist völlig ausdruckslos.) FORTSETZUNG FOLGT Ende In Erinnerung an JIM ENGH 1961-2000 (CarriK: Jim war ein Crewmitglied. Er starb nach einem Stromschlag wärend diese Episode gedreht wurde. Sechs andere Crewmitglieder wurden in diesem Unfall verletzt. Es scheint, als hätten sie die Szene gedreht, in der Scully ihren Hausmeister auf der Feuertreppe entdeckt.) Transcribed by CarriK Übersetzt von Zelda Cast: David Duchovny als Agent Fox Mulder Gillian Anderson als Agent Dana Scully Robert Patrick als Agent John Doggett Mitch Pileggi als Assistant Director Walter Skinner Guest Cast: James Pickens, Jr. als Director Kersh Tom Braidwood als Frohike Dean Haglund als Langly Bruce Harwood als Byers Kirk B.R. Woller als All Business Agent/Agent Gene Crane Jeff Gulka als Gibson Praise Jonathan Palmer als Direktor Marc Gomes als Agent Danny Mosley Christine Firkins als Thea Sprecher Marty Zagon als Figure/Mr. Coeben Jo-Ann Dean als Secretary Dondre Whitfield als Agent TDB Arlene Malinowski als The Teacher Bryan Greenberg als Order Taker